Из чего сделать фамилию на свадьбу своими руками - Из-за чего так рано не выдержало сердце Кузнечика
Что делать если вдруг обнаружил, что Андерсен твоего счастливого детства был не совсем тот, которого сейчас читают дети? Кстати, сам Андерсен не считал себя таким уж детским писателем. Но стал им, так как писал для читателей, полностью свободных от цинизма.Ян Ларри - "Необыкновенные приключения Карика и Вали" - часть 2 (главы 12-18)
Казалось, конца не будет всему этому, что никогда мы не придем, и все будет так же сыро — лес, камни, вода. Но вот и то место, откуда мы начали подъем, вот и пасека, вот и деревня. И вот мы в теплом доме, уже обсохшие, наевшиеся.
Жигулин А. Чёрные камни : Автобиогр. Я родился в городе Воронеже 1 января года.
- Пошел по канун И сам потонул Русск. Из городов балтийского побережья я жил четыре сезона в Ревеле, четыре в окрестностях Риги и три в Аренсбурге, на острове Эзеле.
- Немногочисленные жизнеописания подвижников и мучеников XX века хотя и являют торжество любви над злом и смертью, столь характерное для древних житий святых мучеников, но редко в такой степени, как книга "Отец Арсений", принадлежащая неизвестному составителю. Подлинность описываемых событий отчасти скрытых измененными именами и названиями не вызывает сомнений.
- Роман «Рядовой Иван Ященко».
- Перейти на версию для слабовидящих. Размер шрифта.
- Бронислав Баландин Большая книга интеллектуальных игр и занимательных вопросов для умников и умниц — Аннотация Б. Баландин Большая книга интеллектуальных игр и занимательных вопросов для умников и умниц Предисловие В области интеллектуальных игр
- Проблему питания костра решил с помощью коры. Обтесав топором одно из деревьев, бросил кору в костёр и понял, что горит она отлично.
- Портал Проза.
- У вас так тихо, я думала, вы уже спите, а вы все с этой книжкой, - сказала, присаживаясь, бабка. Я даже и не заметил.
- Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.
Меня этому научила прабабушка. Все мы, ее внуки-правнуки, научились от бабани Поли первым словам и молитвам, мы все прошли через ее руки. В станице живет вся наша родня, а глава рода — бабаня Поля — ей девяносто семь лет. Бабушка невысокая, сухонькая, у нее светло-чайные глаза и очень доброе лицо. Одежда ее чистая и скромная, а платочек такой белый, что даже светится. В ее маленьком родительском доме всегда очень чисто, печка занимает половину комнаты, а в углу — иконы.